Tối 28/4, Sơn Tùng M-TP chính thức cho ra mắt MV There's No One At All, đánh dấu sự hợp tác đầu tiên với nhà sản xuất âm nhạc nổi tiếng thế giới Chris Gehringer. "There's No One At All" cũng chính là ca khúc tiếng Anh đầu tiên trong sự nghiệp ca hát của Sơn Tùng M-TP.
Việc tung hint Comeback chỉ sau 1 ngày Thiều Bảo Trâm trở lại khiến nhiều người nhớ tới mối liên hệ giữa hai tựa đề MV Sau lưng anh có ai kìa và There's No One At All. Mời các bạn cùng đón xem ca khúc mới và ủng hộ cho Sơn Tùng.
Lời bài hát There's No One At All - Sơn Tùng M-TP
Lời bài hát There's No One At All Tiếng Anh
Intro: Hi baby
[Verse 1]:
Don't wanna make up
Don't wanna make up
Headstrong
Gonna wake up
So long
I kinda died hard
And grew
Seeing that part of you
I never knew love
Somehow
Pretty sick of that vow
Swallowing down
That pain
Wearing the crown
Unchained
Closing my eyes
I hear your sigh oh
Catching the light
Still hear your whine
Watching you lie
Losing my mind
Wishing you’d die
Don’t even try oh
This is goodbye
Drying that tear oh
Wing it and drive
Get away from here
Still asking why-y-y-y-y-y
There’s no one at all
Ah ah ah
There’s no one at all
Ah ah ah
There’s no one at all
Ah ah ah
There’s no one at all oh… oh…oh
There’s no one at all
There’s no one at all oh… oh…oh
Ah ah ah
There’s no one at all oh… oh…oh
[Verse 2]:
Ran after you, got no doubt
God waiting there, knocked me out
He let me see whatever
You’d hidden from me since the day we loved lesser
Burned the promise we’d make faster
That hurricane flooding river
You to
So did it feel that good, seeing my soul bleeding?
Closing my eyes
I hear your sigh oh
Catching the light
Still hear your whine
Watching you lie
Losing my mind
Wishing you’d die
Don’t even try oh
This is goodbye
Drying that tear oh
Wing it and drive
Get away from here
Still asking why-y-y-y-y-y
There’s no one at all
Ah ah ah
There’s no one at all
Ah ah ah
There’s no one at all
Ah ah ah
Lời bài hát There's no one at all Tiếng Việt
[Lời 1]:
Chẳng muốn làm hòa
Chẳng muốn làm hòa
Cứng đầu lắm (Tính ương ngạnh)
Sẽ thức tỉnh thôi
Tạm biệt
Một phần non nớt trong tôi đã chết rồi
Và [tôi] đã trưởng thành
Khi nhìn thấy khía cạnh đó…Của người
Tôi chưa từng biết tình yêu là gì
Bằng một cách nào đó
Thật sự ngán ngẩm
Với lời thề đó
Nuốt nó vào trong đi
Nỗi đau đó
Mang lên đầu mình chiếc vương miện
Và thoát khỏi những xiềng xích
Khi nhắm mắt lại
Tôi nghe thấy tiếng thở dài của người
Khi nhìn thấy ánh sáng
Vẫn còn nghe những lời than vãn của người
Khi nhìn người nói những lời dối trá
Tôi như phát điên
Tôi ước gì người chết đi
Đừng cố gắng nữa làm gì
Đây là lời từ biệt
Tôi lau nước mắt
Dẹp hết và chạy đi
Thật xa nơi này
Nhưng vẫn cứ tự hỏi tại sao…
Không một ai cả
Ah ah ah
Không một ai cả
Ah ah ah
Không một ai cả
Ah ah ah
Không một ai cả
Ah ah ah
Không một ai cả
Ah ah ah Oh Oh Oh
[Lời 2]:
Đã từng chạy theo người, không chút gì hoài nghi
Ngờ đâu Chúa đã chờ sẵn ở đó làm cho tôi choáng váng
Chúa đã cho tôi nhìn thấy những điều
Mà người đã giấu tôi từ cái ngày mà tình cảm của chúng ta vơi dần đi
Người đã thiêu đốt hết những lời hứa ta dành cho nhau hơn là
Bão tố làm tràn một con sông
Người cướp đi trái tim tôi và chẳng để lại gì cả
Điều đó làm người thích thú đến thế cơ à, khi nhìn thấy tâm hồn tôi rướm màu?
Khi nhắm mắt lại
Tôi nghe tiếng thở dài của người
Khi nhìn thấy ánh sáng
Vẫn còn nghe những lời than vãn của người
Nhìn thấy người nói những lời dối trá
Tôi như phát điên
Tôi ước gì người chết đi
Đừng cố gắng nữa làm gì
Đây là lời từ biệt
Tôi lau nước mắt
Dẹp hết và chạy đi
Thật xa nơi này
Nhưng vẫn cứ tự hỏi tại sao…
Không một ai cả
Ah ah ah
Không một ai cả
Ah ah ah