Trang chủ Tiếng Anh Lớp 8 Dịch hộ mình bài này với lưu ý ko sử...

Dịch hộ mình bài này với lưu ý ko sử dụng gg dịch hay bất cứ phần mềm dịch nào nhấn mạnh là ko sử dụng gg dịch hay bất cứ phần mềm dịch nào Gift giving is imp

Câu hỏi :

Dịch hộ mình bài này với lưu ý ko sử dụng gg dịch hay bất cứ phần mềm dịch nào nhấn mạnh là ko sử dụng gg dịch hay bất cứ phần mềm dịch nào Gift giving is important in Vietnam because of the significance of interpersonal relationships in Vietnamese culture.First and foremost, do not encourage corruption. There is a clear cut between gift-giving and bribery. Nevertheless, it is common in Vietnam for exchanging small gifts on certain occasions such as anniversary, Tet holiday... to express your respect, love, appreciation or gratitude.Gift-giving customs depend on the context. If it is a private gift for one Vietnamese partner you should give the gift at a private occasion. If you have a gift for the whole office or company, you should give it after the business meeting with the whole office’s employee.Do not wrap a gift in the black paper because this colour is unlucky and associated with funerals in Vietnam. Gifts that symbolize cutting such as scissors, knives and other sharp objects should be avoided because they mean the cutting of the relationship.Vietnamese may or may not open these gifts when they are received; leave the option to them. You will also receive gifts and should defer to your host as to whether you should open it when received or not. Regardless of when it is opened or what it is, profuse thanks are always appropriate.

Lời giải 1 :

Gift giving is important in Vietnam because of the significance of interpersonal relationships in Vietnamese culture.

`-` Dịch: Tặng quà rất quan trọng ở Việt Nam vì ý nghĩa của mối quan hệ giữa các cá nhân trong văn hóa Việt Nam.

`-` Because of+ N/ Pronoun/ N phrase.

First and foremost, do not encourage corruption. There is a clear cut between gift-giving and bribery.

`-` Dịch: Trước hết, đừng khuyến khích tham nhũng. Có một sự cắt giảm rõ ràng giữa việc tặng quà và hối lộ.

`-` corruption: tham nhũng.

Nevertheless, it is common in Vietnam for exchanging small gifts on certain occasions such as anniversaries, Tet holidays... to express your respect, love, appreciation, or gratitude.

`-` Dịch: Tuy nhiên, ở Việt Nam thường đổi quà nhỏ vào một số dịp nhất định như ngày kỷ niệm, tết... để bày tỏ sự tôn trọng, tình yêu, sự đánh giá cao hoặc lòng biết ơn của bạn.

Gift-giving customs depend on the context. If it is a private gift for one Vietnamese partner you should give the gift at a private occasion.

`-` Dịch: Phong tục tặng quà phụ thuộc vào bối cảnh. Nếu đó là một món quà riêng cho một đối tác Việt Nam, bạn nên tặng quà vào một dịp riêng tư.

`-` depend on: phụ thuộc vào.

If you have a gift for the whole office or company, you should give it after the business meeting with the whole office’s employee.

`-` Dịch: Nếu bạn có một món quà cho toàn bộ văn phòng hoặc công ty, bạn nên tặng nó sau cuộc họp kinh doanh với toàn bộ nhân viên của văn phòng.

`-` Cầu điều kiện loại 1: If+ S+ V, S+ modal V+ V-inf.

`-` modal V: can, you, may, should,....

Do not wrap a gift in black paper because this color is unlucky and associated with funerals in Vietnam. 

`-` Dịch: Đừng gói một món quà bằng giấy đen vì màu này không may mắn và liên quan đến đám tang ở Việt Nam. 

`-` Clause 1 because Clause 2.

`-` associated with: liên quan đến.

Gifts that symbolize cutting such as scissors, knives, and other sharp objects should be avoided because they mean the cutting of the relationship.

`-` Dịch: Những món quà tượng trưng cho việc cắt như kéo, dao và các vật sắc nhọn khác nên tránh vì chúng có nghĩa là cắt đứt mối quan hệ.

Vietnamese may or may not open these gifts when they are received, leave the option to them.

`-` Dịch: Người Việt Nam có thể hoặc không thể mở những món quà này khi nhận được, hãy để lại tùy chọn cho họ.

You will also receive gifts and should defer to your host as to whether you should open it when received or not.

`-` Dịch: Bạn cũng sẽ nhận được quà tặng và nên trì hoãn chủ nhà của bạn về việc bạn có nên mở nó khi nhận được hay không.

`-` defer to: trì hoãn cái gì đó.

Regardless of when it is opened or what it is, profuse thanks are always appropriate.

`-` Dịch: Bất kể khi nào nó được mở ra hoặc nó là gì, lời cảm ơn dồi dào luôn phù hợp.

`-` Regardless of when: Bất kể khi nào đó.

Dịch cả bài: 

Tặng quà rất quan trọng ở Việt Nam vì ý nghĩa của mối quan hệ giữa các cá nhân trong văn hóa Việt Nam. Trước hết, đừng khuyến khích tham nhũng. Có một sự cắt giảm rõ ràng giữa việc tặng quà và hối lộ. Tuy nhiên, ở Việt Nam thường đổi quà nhỏ vào một số dịp nhất định như ngày kỷ niệm, tết... để bày tỏ sự tôn trọng, tình yêu, sự đánh giá cao hoặc lòng biết ơn của bạn. Phong tục tặng quà phụ thuộc vào bối cảnh. Nếu đó là một món quà riêng cho một đối tác Việt Nam, bạn nên tặng quà vào một dịp riêng tư. Nếu bạn có một món quà cho toàn bộ văn phòng hoặc công ty, bạn nên tặng nó sau cuộc họp kinh doanh với toàn bộ nhân viên của văn phòng. Đừng gói một món quà bằng giấy đen vì màu này không may mắn và liên quan đến đám tang ở Việt Nam. Những món quà tượng trưng cho việc cắt như kéo, dao và các vật sắc nhọn khác nên tránh vì chúng có nghĩa là cắt đứt mối quan hệ. Người Việt Nam có thể hoặc không thể mở những món quà này khi nhận được, hãy để lại tùy chọn cho họ. Bạn cũng sẽ nhận được quà tặng và nên trì hoãn chủ nhà của bạn về việc bạn có nên mở nó khi nhận được hay không. Bất kể khi nào nó được mở ra hoặc nó là gì, lời cảm ơn dồi dào luôn phù hợp.

Thảo luận

-- ok rồi nhà bạn chủ, off để học ielts đây
-- good bye
-- có mình bạn làm à nên nó ko cho mình vote bạn ctlhn đc
-- ukm ko sao đâu
-- bạn làm thêm bài nữa ko

Bạn có biết?

Tiếng Anh hay Anh Ngữ (English /ˈɪŋɡlɪʃ/ ) là một ngôn ngữ German Tây, được nói từ thời thời Trung cổ tại Anh, ngày nay là lingua franca toàn cầu.Từ English bắt nguồn từ Angle, một trong những bộ tộc German đã di cư đến Anh (chính từ "Angle" lại bắt nguồn từ bán đảo Anglia (Angeln) bên biển Balt)

Nguồn : Wikipedia - Bách khoa toàn thư

Tâm sự 8

Lớp 8 - Năm thứ ba ở cấp trung học cơ sở, học tập bắt đầu nặng dần, sang năm lại là năm cuối cấp áp lực lớn dần nhưng các em vẫn phải chú ý sức khỏe nhé!

Nguồn : ADMIN :))

Liên hệ hợp tác hoặc quảng cáo: gmail

Điều khoản dịch vụ

Copyright © 2021 HOCTAPSGK