Lời bài hát (Mk có dịch ở phần dưới nha)
Thứ nhỏ bé chẳng đáng kể ấy
(So insignificant)
Đang nằm ngủ say ở nơi sâu trong linh hồn tôi
(Sleeping dormant deep inside of me)
Hay là mẹ đã giấu nó đi
(Are you hiding away lost)
Có lẽ nó đã biến mất trong mương máng nào đó
(Under the sewers)
Cũng có lẽ đã tung bay lên giữa tầng mây cao
(Maybe flying high in the clouds)
Có lẽ không có mẹ, con sẽ hạnh phúc hơn
(Perhaps you 're happy without me)
Bao nhiêu hạt mầm nằm trong ruộng
(So many seeds have been sown in the field)
Nếu mẹ chết, ai sẽ chúc phúc con khoẻ mạnh trưởng thành
(And who could sprout up so blessedly If I had died)
Con sẽ không cảm thấy thương đau
(I would have never felt sad at all)
Mẹ sẽ chẳng nghe được con nói tiếng xin lỗi
(You will not hear me say I 'm sorry)
Ánh sáng ở nơi nào
(Where is the light)
Chẳng biết nó đã núp vào đâu khóc than
(Wonder if it 's weeping somewhere)
Dâng lên bài hát ru này ru giấc ngủ ngàn thu, vĩnh biệt
(Here 's a lullaby to close your eyes good-bye)
Ý nghĩa bài hát:
Bài hát kể về tâm trạng của một đứa trẻ khi đối diện với cái chết của người mẹ đã từng vứt bỏ mình. Đứa trẻ ấy vừa mang nỗi oán hận vì bị thờ ơ, vứt bỏ. Nhưng đứa trẻ ấy cũng mang một tình yêu thương tha thiết đối với người mẹ chưa từng quan tâm, yêu quý mình. Đây chính là bài hát ru mà đứa trẻ dành cho bà như lời tiễn biệt cuối cùng để bà chìm vào giấc ngủ ngàn thu, tuy nhiên đứa trẻ ấy đã không rơi một giọt lệ thương xót nào.
Ý nghĩa mk tự viết theo ý hiểu nha, lúc nãy bạn trên sao chép ý nghĩa cũ của mk nên mk viết lại nha.
Xin hay nhất!
donotcopy
Lời bài hát:
You lie, silent there before me
Your tears, they mean nothing to me
The wind howling at the window
The love you never gave
I give to you
Really don't deserve it
But now, there's nothing you can do
So sleep, in your only memory
Of me, my dearest mother Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye So insignificant, sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost, under the sewers?
Maybe flying high, in the clouds?
Perhaps you're happy without me
So many seeds have been sown in the field
And who could have sprout up so blessedly
If I had died, I would have never felt sad at all
You will not hear me say 'I'm sorry'
Where is the light, wonder if it's weeping somewhere? Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh well
Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye Ýnghĩa : Bài hát nói về một đứa trẻ đã lớn bị mẹ vứt bỏ, đó là tâm trạng đầy phức tạp khi nó đối mặt với cái chết của người mẹ, nhưng cũng đầy oán hận vì luôn bị thờ ơ, bài xích, vứt bỏ. ... Bài hát này còn được coi là “bài hát tử thần” hay “bài hát linh hồn”
Học thuộc bài trước khi ngủ. Các nhà khoa học đã chứng minh đây là phương pháp học rất hiệu quả. Mỗi ngày trước khi ngủ, bạn hãy ôn lại bài đã học một lần sau đó, nhắm mắt lại và đọc nhẩm lại một lần. Điều đó sẽ khiến cho bộ não của bạn tiếp thu và ghi nhớ tất cả những thông tin một cách lâu nhất.
Nguồn : timviec365.vnLớp 6 - Là năm đầu tiên của cấp trung học cơ sở. Được sống lại những khỉ niệm như ngày nào còn lần đầu đến lớp 1, được quen bạn mới, ngôi trường mới, một tương lai mới!
Nguồn : ADMIN :))Xem thêm tại https://loigiaisgk.com/cau-hoi or https://giaibtsgk.com/cau-hoi
Copyright © 2021 HOCTAPSGK