Chữ "Sông núi nước Nam" được dịch thành chữ "Nam quốc sơn hà". Vậy chữ "Nam quốc sơn hà" được gọi là chữ các tiếng Nam, quốc, sơn, hà đều có nghĩa (Nam: phương nam, quốc: nước, sơn: núi, hà: sông), cấu tạo thành hai từ ghép Nam quốc và sơn hà (nước Nam, sông núi).
Nam quốc sơn hà.
Phân tích từng chữ một:
Nam là phương Nam
Quốc là đất nước
Sơn là núi.
Hà là sông.
Vậy Nam quốc sơn hà là Sông núi nước Nam, hay nói cách khác thì Nam quốc sơn hà là từ Hán-Việt, còn Sông núi nước Nam là từ thuần Việt.
Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.
Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆTLớp 7 - Năm thứ hai ở cấp trung học cơ sở, một cuồng quay mới lại đến vẫn bước tiếp trên đường đời học sinh. Học tập vẫn là nhiệm vụ chính!
Nguồn : ADMIN :))Xem thêm tại https://loigiaisgk.com/cau-hoi or https://giaibtsgk.com/cau-hoi
Copyright © 2021 HOCTAPSGK