Theo mình thì bạn nên phân tích phần phiên âm của bài thơ nhiều hơn bởi từ ngữ của thơ ( chữ Hán và chữ Nôm) rất cô đọng, hàm súc. Tuy nhiên vẫn phải lấy một số ý của phần dịch thơ để phân tích để so sánh sự khác nhau giữa chúng, làm như vậy giúp chúng ta đào sâu hơn về tác phẩm.
theo mk thì bn dựa vào phiên âm thì từ ngữ trừu tượng nên khai thác sẽ chi tiết và nhiều hơn. còn dựa vào dịch thơ thì từ ngữ đã sẵn có nghĩa tiếng việt. nếu bn muốn viết dài thì nên chọn phiên âm vì vừa khai thác vừa giải thích nghĩa của câu nữa...ý kiến riêng thôi nha!
Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.
Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆTLớp 11 - Năm thứ hai ở cấp trung học phổ thông, gần đến năm cuối cấp nên học tập là nhiệm vụ quan trọng nhất. Nghe nhiều đến định hướng sau này rồi học đại học. Ôi nhiều lúc thật là sợ, hoang mang nhưng các em hãy tự tin và tìm dần điều mà mình muốn là trong tương lai nhé!
Nguồn : ADMIN :))Xem thêm tại https://loigiaisgk.com/cau-hoi or https://giaibtsgk.com/cau-hoi
Copyright © 2021 HOCTAPSGK