Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
Sàng tiền minh nguyệt quang,
Nghi thị địa thượng sương.
Cử đầu vọng minh nguyệt,
Đê đầu tư cố hương.
`=>` Dịch nghĩa:
Đầu giường ánh trăng rọi
Ngỡ mặt đất phủ sương.
Ngẩng đầu nhìn trăng sáng, Cúi đầu nhớ cố hương.
`a``)` Ánh trăng có vị trí trong bài thơ:
`=>` Ánh trăng như bạn tri ân, tri kỉ, đẹp đẽ là đối tượng để nhà thơ vừa ngắm nhìn, thưởng thức, vừa chia sẻ tâm tình. Vầng trăng tròn đầy tượng trưng cho sự đoàn tụ.
`b``)` Tâm trạng của Lí Bạch qua bài thơ:
`=>`Ngắm trăng, Lí Bạch mừng như gặp lại cố nhân nhưng vì chua xót cho thân phận cô đơn nơi đất khách quê người của mình nên càng thương nhớ quê hương cách xa ngàn dặm.
`->` Tâm trạng trĩu nặng nỗi sầu, tha thiết sâu nặng khi nhớ về quê hương
`c``)` Động từ:" Ngẩng đầu"; "Cúi đầu"
`->` Động từ chỉ hoạt động, trạng thái, tính chất của sự vật
`=>` Nói lên tình yêu da diết với quê hương sâu nặng của tác giả
Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.
Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆTLớp 7 - Năm thứ hai ở cấp trung học cơ sở, một cuồng quay mới lại đến vẫn bước tiếp trên đường đời học sinh. Học tập vẫn là nhiệm vụ chính!
Nguồn : ADMIN :))Xem thêm tại https://loigiaisgk.com/cau-hoi or https://giaibtsgk.com/cau-hoi
Copyright © 2021 HOCTAPSGK