* sáng tạo của Truyện Kiều so với Kim Vân Kiều truyện
- Về ngôn ngữ : Ngôn ngữ trong truyện Kiều không phải là do Nguyễn Du dịch từ tiếng trung hoa mà đó là ngôn ngữ của chính nhà thơ. Nguyễn Du đã vận dụng một cách kết hợp giữa ngôn ngữ bác học và ngôn ngữ bình dân một cách tài tình.
- Về thể loại : Nếu như Kim Vân Kiều truyện thuộc thể lạoi tiểu thuyết thì Truyện kiều thuộc thể loại truyện thơ. Nguyễn Du đã có công đưa thể thơ lục bát của dân tộc lên một đỉnh cao chói lọi.
- Về chi tiết :
+ Việc thêm bớt tình tiết : nhà thơ đã bỏ đi những chi tiết tromg Kim Vân Kiều truyện những chi tiết dài dòng, những đoạn miêu tả có tính chất tự nhiên chủ nghĩa, có hại với mĩ cảm người đọc. Đồng thờ nhà thơ thêm vào rất nhiều đoạn tả cảnh, tả tình nhắm nêu rõ tính cách và tâm trạng của nhân vật.
+ Việc biến đổi một số tình tiết : Tác giả đã có những sáng tạo, biến hoá thật tài tình. Chẳng hạn Thuý Kiều của Nguyễn Du đa cảm, nồng nàn, nhưng vẫn đoan chính. Hai nét tính cách này đã tạo nên một nhân cách đáng yêu. Và đó cũng là vẻ đẹp truyền thống của phụ nữ Việt Nam ta
-> Tất cả những biến đổi của Nguyễn Du là hoàn toàn hợp lý, thể hiện được văn hóa dân tộc và tài năng của thi sĩ
- Về ngôn ngữ : Nguyễn Du đã vận dụng một cách kết hợp giữa ngôn ngữ bác học và ngôn ngữ bình dân một cách tài tình.Mà không dịch truyện từ tiếng Trung.
- Về thể loại :Kim Vân Kiều truyện thuộc thể loại tiểu thuyết còn Truyện Kiều lại thuộc loại truyện thơ( thể thơ lục bát)
- Về chi tiết :
+ Việc thêm bớt tình tiết : Nguyễn Du đã bỏ đi khoảng 1/3 những chi tiết trong Kim Vân Kiều truyện và đã bổ sung vào đó những chi tiết khác với số lượng khá lớn. Nhà thơ đã bỏ đi những chi tiết dài dòng, không phù hợp với chủ đề của tác phẩm Truyện Kiều, và đã thêm vào những chi tiết tả cảnh ngụ tình,... nhằm nêu bật tâm trạng của nhân vật. Trong Truyện Kiều cũng có nhiều chi tiết tả cảnh thiên nhiên rất đẹp.
+ Việc biến đổi một số tình tiết : Tác giả đã có những sáng tạo, biến hoá một số tình tiết một cách thú vị, tài tình. Chẳng hạn Thuý Kiều của Nguyễn Du đa cảm, nồng nàn, nhưng vẫn đoan trang. Hai nét tính cách này đã tạo nên một nhân cách đẹp đẽ. Tôn vinh vẻ đẹp của người phụ nữ Việt Nam
Ngữ văn có nghĩa là: - Khoa học nghiên cứu một ngôn ngữ qua việc phân tích có phê phán những văn bản lưu truyền lại bằng thứ tiếng ấy.
Nguồn : TỪ ĐIỂN TIẾNG VIỆTLớp 7 - Năm thứ hai ở cấp trung học cơ sở, một cuồng quay mới lại đến vẫn bước tiếp trên đường đời học sinh. Học tập vẫn là nhiệm vụ chính!
Nguồn : ADMIN :))Xem thêm tại https://loigiaisgk.com/cau-hoi or https://giaibtsgk.com/cau-hoi
Copyright © 2021 HOCTAPSGK